{"id":4279,"date":"2015-10-06T06:00:16","date_gmt":"2015-10-06T06:00:16","guid":{"rendered":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/?p=4279"},"modified":"2015-10-05T07:21:35","modified_gmt":"2015-10-05T07:21:35","slug":"galicia-e-os-galegos-na-poesia-castela-xxiv-gonzalo-de-berceo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/?p=4279","title":{"rendered":"Galicia e os galegos na poes\u00eda castel\u00e1 XXIV. Gonzalo de Berceo"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><b><i><a href=\"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/berceo.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-4281\" alt=\"berceo\" src=\"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/berceo-187x300.jpg\" width=\"187\" height=\"300\" srcset=\"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/berceo-187x300.jpg 187w, http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/berceo.jpg 190w\" sizes=\"(max-width: 187px) 100vw, 187px\" \/><\/a>Rom\u00e1n Ar\u00e9n. <\/i><\/b>Hai ben corenta e cinco anos que no meu bacharelato elemental recib\u00eda as primeiras lecci\u00f3ns de literatura espa\u00f1ola e o profesor, tras o Poema do Cid, explicaba as diferenzas entre o mester de xograr\u00eda e o mester de clerec\u00eda. Dic\u00edanos que o primeiro poeta co\u00f1ecido espa\u00f1ol era Gonzalo de Berceo e que era monxe bieito en San Mill\u00e1n de la Cogolla. S\u00f3 era unha parte da verdade, pois Berceo era un tradutor en verso dunha fonte latina e non era monxe, sen\u00f3n crego secular vencellado a San Mill\u00e1n e notario do abade. Naceu antes de 1196 e morreu antes de 1264. <!--more-->A s\u00faa obra fundamental \u00e9 <i>Milagros de Nuestra Se\u00f1ora<\/i>, unha colect\u00e1nea escrita entre 1246 e 1252 en cuaderna v\u00eda, \u00e9 dicir, versos de catorce s\u00edlabas con cesura na \u00faltima, que proced\u00eda do <i>Libro de Aleixandre<\/i> e, xa que logo, quizais do alexandrino franc\u00e9s. Obra escrita non por \u201cars gratia artis\u201d, sen\u00f3n para favorecer a San Mill\u00e1n de la Cogolla atraendo peregrinos. A colect\u00e1nea ten vinte e cinco milagres que \u00e9 probable que procedan dunha fonte latina con vinte e oito, hoxe en Copenhague. Berceo traduce vinte e catro e engade outro, e traduce como isto se entende na Idade Media: parafraseando, amplificando e variando; iso si, traduce con mestr\u00eda, axilizando, dando vida a unha fonte algo seca e ins\u00edpida. Un deses milagres, o oitavo, fai referencia \u00e1 peregrinaci\u00f3n a Compostela e pertence ao grupo que J. M. Roza agrupa como \u201cmilagres de perd\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un fraire de su casa,-Guiralt era llamado,\/ante que fuesse monge-era non bien senado:\/faci\u00e9 a las debeces-foll\u00eda e peccado,\/como omne soltero-que non es apremiado.\/Vino\u2019l en coraz\u00f3n-do se sedi\u00e9 un d\u00eda\/al ap\u00f3stol de Espanna-de ir en romer\u00eda,\/aguis\u00f3 su facienda,-busc\u00f3 su compann\u00eda,\/destajaron el t\u00e9rmino-como fuessen su v\u00eda.\/Son\u00f3 por Compostela-esta grand maravilla,\/vini\u00e9ndolo a veer-todos los de la villa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sigo a lectura de Michael Gerli (C\u00e1tedra, Madrid, 12\u00aa ed., 2003), pero Margarita M\u00e9ndez Mart\u00ednez, na unidade did\u00e1ctica <i>El Camino de Santiago y la literatura medieval <\/i>(1993) ofrece esta modernizaci\u00f3n:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un fraile en su casa-Guiraldo era llamado,\/antes que fuese monje-no era muy ense\u00f1ado,\/de vez en vez hac\u00eda-locuras y pecado\/como hombre soltero-que vive sin cuidado.\/V\u00ednole al coraz\u00f3n,-tal como estaba, un d\u00eda,\/al ap\u00f3sto de Espa\u00f1a-irse de romer\u00eda;\/dispuso sus asuntos,-busc\u00f3 su compa\u00f1\u00eda,\/y ajustaron el t\u00e9rmino-que tomar\u00eda su v\u00eda.\/Son\u00f3 por Compostela-esta gran maravilla,\/lo ven\u00eda a ver-todos los de la villa&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O milagre adoita titularse \u201cEl romero enga\u00f1ado por el enemigo malo\u201d, no que o demo se disfraza de ap\u00f3stolo e fai que o romeiro perda a vida e case a alma, pero a Virxe logra que non vaia \u00e1 condenaci\u00f3n eterna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O considerar a Berceo un \u201ctradutor\u201d non \u00e9 unha toler\u00eda mi\u00f1a, pois xa Jos\u00e9 Luis Alborg afirmaba, na s\u00faa <i>Historia de la literatura espa\u00f1ola<\/i>, que \u201cvulgariza, no crea\u201d e sinala que o autor non o agocha, pois alude varias veces na obra \u00e1 s\u00faa fonte latina:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ca era mala letra,-en cerrado latino\/entender non lo pudi-por sennor San Martino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A peregrinaci\u00f3n a Compostela est\u00e1 tam\u00e9n presente no <i>Libro de Buen Amor<\/i> do Arcipreste de Hita, Juan Ruiz.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rom\u00e1n Ar\u00e9n. Hai ben corenta e cinco anos que no meu bacharelato elemental recib\u00eda as primeiras lecci\u00f3ns de literatura espa\u00f1ola e o profesor, tras o Poema do Cid, explicaba as diferenzas entre o mester de xograr\u00eda e o mester de clerec\u00eda. Dic\u00edanos que o primeiro poeta co\u00f1ecido espa\u00f1ol era Gonzalo de Berceo e que era &hellip; <a href=\"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/?p=4279\" class=\"more-link\">Seguir lendo <span class=\"screen-reader-text\">Galicia e os galegos na poes\u00eda castel\u00e1 XXIV. Gonzalo de Berceo<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[7,9,10,28],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4279"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4279"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4279\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4282,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4279\/revisions\/4282"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4279"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4279"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cafebarbantia.barbantia.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}