Pinocho (e V). De boneco a impostor

imagesFidel Vidal. Pinocho está ben avisado por Pepito Grilo que lle advirte das consecuencias de non obedecer: “Ai dos nenos que se rebelan contra seu pai e abandonan caprichosamente a casa paterna! Nada bo lles pode suceder no mundo, e máis pronto que tarde acabarán por se arrepentiren amargamente”. Con todo e iso Pinocho foxe da casa e non quere nin pisar a escola. A día de hoxe, a escola, como institución, e non só durante o chamado período de formación obrigatoria senón máis alá, forma parte dunha colectividade pedagóxica da que é imposible escapar. Comeza nos cero anos e remata nas aulas da terceira idade. Alguén coñece un neno de cero anos? Nunca dei nin souben de ninguén con esa idade. Cero anos. Un número orfo de calendario. Desde esa cifra milagrosa até o final, a escola e as súas derivadas convertéronse nun dos órganos extraordinariamente efectivos de control social. Nelas apréndese moito, tanto como para presentarse a un concurso da televisión e conseguir un millón de euros, ou máis. Incluso estudar unha carreira, unha profesión. Algo positivo e de proveito. Proveito para quen?

Pinocho non entrou na liña dos asiduos ao colexio para se facer un home de proveito. Malia todo foi quen de salvar a seu pai do ventre da balea. O que non quería era estudar nin aprender un oficio. Mais de escoller algún, entre todos os oficios do mundo, só hai un que Pinocho desexa de verdade: “O de comer, beber, durmir, divertirme e levar, da mañá até a noite, a vida de vagabundo”. Prefería pasar fame antes de pedir esmola. Non mendigada por vergoña. “O seu pai dixéralle que só teñen dereito a pedir esmola os vellos e os inútiles ou enfermos”. Os demais están obrigados a traballar, “e se non traballan e teñen fame, é pola súa culpa”. Eran tempos de carencias excesivas e de fames. “Oh! Que enfermidade tan mala é a fame!”, laméntase Pinocho, tremelicando de medo cando había lóstregos e tronos pero, así e todo, “era más forte a fame que o medo”.

El cuento del adaNa maioría dos contos de fadas, segundo Bruno Bettelheim (Psicanálise dos contos de fadas), os personaxes presentan trazos ben definidos: “son bos ou malos, parvos ou listos, traballadores ou preguizosos, fermosos ou horribles”. Pero resulta difícil “cualificar a Pinocho en termos maniqueos. Non é guapo nin feo. Non é bobo nin listo. Nin bo aínda que el quixese. Nin malo, aínda non obedeza e sexa un pícaro”. En Pinocho, F. Codagnone (Pinocho e os raros afectos, 2013), nota algo que lle recorda os heroes actuais das series televisivas. “Neles hai, como en Pinocho, algo escuro. Algo inevitable os domina (o final está escrito), pero, a pesar de todo, xeran vida, atravesan a aventura, levan adiante un corpo e fanse corpo, afecto, identificación”.

Así o queremos ver, co seu lado escuro, antes de que a fada madriña, a Estrela Azul, viñese convertelo nun ser de carne e óso, nun neno bo. Un neno obediente, que iso significa ser bo para os maiores. Obedecer, aínda sexan bobadas. A máxima da bondade, de ser bo, forma parte da lección moral a que se viu obrigado escribir o autor, e que Sánchez Ferlosio define como “o máis chapuceiro dos escamoteos”. E non admite que esa “metamorfose chambona” continúe sendo Pinocho. “O autor minte: este neno non é Pinocho, que vai ser!, ese neno é un vil substituto, un impostor.” (R. Sánchez Ferlosio, “En torno ao Pinocho de Collodi, 1990)

4 comentarios en “Pinocho (e V). De boneco a impostor

  1. Estimado Fidel:
    Qué pena que el cuento de Pinocho sea tan difícil de escenificar…
    Aprovechando la reclusión suelo contarles cuentos a mis bisnietos a través del móvil. El caso es que el otro día quise representar uno ante el espejo del cuarto de baño, que es amplio, y en vez de salir mi fisonomía apareció en el vídeo el cesto del papel higiénico, el cestón de la ropa sucia y cuanto había bajo la encimera del lavabo. No lo envié, por supuesto. A pesar de que el espejo “non recolle nin acumula imaxes”, con el apoyo del móvil algo se logra. Aunque no siempre…
    Como me has recomendado, leí el artículo de Javier Peteiro sobre el coronaviros y me pareció interesantísimo, tanto que se lo reenvié a mi nieta, que es investigadora científica, y espero que no deje de leerlo. Ahora, con la que nos ha caído, andamos todos bastante desconcertados procurando afrontar la situación sin que cunda el desánimo.
    Cuando pase todo esto procuraré recopilar los cinco capítulos de tu estudio sobre la personalidad de Pinocho y leerlos con más profundidad.
    Que tu sueño sea placentero.

    1. Moitas grazas, querida Carmen. Espero que todo vaia ben neste confinamento. Quen nos ía dicir que a estas alturas andaríamos como ratos engaiolados dun lado para outro polo corredor adiante… Pero aquí andamos, con momentos como este compartindo un café con recendos do Barbanza, que non é pouco, sexa pola parte do monte como da ría. Aromas que supoño chegarán até Madrid, estou seguro.
      Bos e estimulantes días para outra xornada pechados.
      Saúde.

  2. Xa vexo que nin á conciencia lle facía caso o neno narigudo; Pepito Grilo para el non existía porque era una persoiña saída dun pau, polo tanto, non era almado, era desalmado. Esas “órdenes eran enredos” para o boneco encarnado. No noso idioma creo que se escribe “ordes” verdade ? pero como sei que eres un gran amante dese mar de palabras, agasálloche cun anagrama ( órdenes enredos ) teñen as mesmas letras. Se che gustan, fareiche partícipe da miña colección.

    Di Bruno Bettelheim, que os personaxes dos contos son bos ou malos, listos ou parvos. Eu recordó una frase que decía meu pai que era máis ou menos así: “Desde o máis encumbrado ó máis humilde, todos estamos nas mans do Todopoderoso ou do jodido azar, a uns fainos cativos pero ricos, a outros guapos pero pobres, e a outros, finalmente feos e pobres.
    Fidel, creo que nunca che dixen que miña bisabuela se chamaba ANILINA, pois así se chamaba, será por eso que me gustan tanto os palíndromos? . Ahí che deixo o EnUncIAdO.

    1. Será por iso, atenta Magdalena, que gostes dos palíndromos, ou polo “jodido azar”, que dicía o teu pai.
      Vaia casualidade o de ANILINA, o nome da túa bisavoa, bonito, sonoro, perfumado e ateigado de cor… Un nome propio de novela de amor. A realidade sempre adiantándose. Ordes son ordes.
      De ORDES a SEDRO con EUdOsIA.
      Saúde.

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *